至于家里的整体情绪,“我想做的是旅行,“艺人说,人总是在路上,“最后我发现一个地方,我可以申请我所看见的一切都在其他国家。”These disparate ideas he trickles back, via photographs sent by e-mail, to the "masters who pull my ideas together"—a team comprising interior designers Peter Schifando and J. Jonathan Joseph and, until his recent death, architect Robert Attree.
里奇的例子启发旅游热的微妙的palomino色调是建筑的外观,首次发现在一个红衣主教的房子他看见在科莫湖的一个小山丘上。然后有高光泽,淡黄色威尼斯灰泥墙上的宽敞的客厅,灵感来自里奇访问波兰的总统府。“墙上的镜面效果是如此美丽,我不得不问:你怎么这么做?”With several layers of paint, buffed and polished like a stone, he learned. "It's not easy to come by, but once it's done, the room can have a single chair and it works." He pauses. "The things that inspire me," he laughs, "were done years ago, with cheap labor and materials. Trying to re-create them has cost me a bloody fortune."