去年秋天的一个晚上,彼得马里诺是在他的办公室工作到很晚,这比一些更重要的现代艺术博物馆。在会议桌上是一个雄心勃勃的项目的比例模型在中东,和它的纯气动线召回单桅三角帆船的剪影。马里诺用沙哑的声音从一个长途飞行,他听起来有点像白兰度《教父》。在他的签名摩托车outfit-head-to-toe黑色皮革,荡漾的二头肌,主要tattoo-he看起来有点像白兰度野生的。“我已经30年等待有人注意到相似之处,”他开玩笑说。可能不是很多车手(或biker-looking哥们),设计世界一流的建筑和interiors-there甚至不许多架构师;这是一个高级俱乐部。但马里诺的高傲的细化的工作传达,具有讽刺意味的是,同样的消息,他的铁腕形象:α的力量。
不久前一个时髦的夫妇有三个孩子买了一个24-room公寓第五大道,俯瞰中央公园,和叫马里诺,设计他们的私人飞机。这位先生是一个对冲基金经理和一个冠军的帆船运动爱好者。慈善的夫人非常钦佩电路作为女主人对她的天赋。“你必须培养一些客户在建筑和艺术历史,但不是这两个,”马里诺说。118高手论坛“他的品味是无可挑剔的清醒和欧洲。她更喜欢冒险的,颜色和面料的直观感受,反映了她的遗产。他们是伟大的为彼此衬托,为我。我从来没有去说服他们,我经常做,潮流是一个陷阱。当你做这种投资,你应该创造不朽的东西。”
公寓属于英国领事,女王,很明显,被一个客人。执政官,来来去去在陛下的快感,然而地他们娱乐,它们从本质上讲,露营者在政府住房。马里诺的第一反应空间赋予新的含义表达“直觉”。"It was really quite tragic," he says, with a hint of glee. "At one end was a warren of servants' quarters. You made your way through a maze of corridors to a state dining room with all the charm of a bank vault. More corridors, and you reached two beautifully proportioned salons that overlook the park. But both rooms had identical, ersatz-English paneling and fake fireplaces, and they were separated by a solid wall—sort of like naughty siblings."
小心当马里诺的引擎转速他伟大的演示机:“我们把整个地方撕裂了,”他说,“即使吹出外墙在图书馆和餐厅。”(The holes in the brick were fitted with smart French doors, each set opening to a planted balcony that overlooks the interior courtyard.) "Blowing out" is a favorite Marinoism, and he also "blew out" the closets at the end of a long, windowless hall to create a "spatial hinge" between the public wing and the family quarters. This charming, lighthearted space—really just an elbow room—has a fresh, blue-and-white palette; a settee and armchairs by the Vienna Secessionist designer Kolo Moser; a fanciful chandelier of the same period; and a vibrant abstraction by Caio Fonseca.