118高手论坛架构+设计

强度和持久性

艺术品和古董照耀在纽约一个永恒的背景
图像可能包含建筑室内房间客厅家具,游说

查看幻灯片

去年秋天的一个晚上,彼得马里诺是在他的办公室工作到很晚,这比一些更重要的现代艺术博物馆。在会议桌上是一个雄心勃勃的项目的比例模型在中东,和它的纯气动线召回单桅三角帆船的剪影。马里诺用沙哑的声音从一个长途飞行,他听起来有点像白兰度《教父》。在他的签名摩托车outfit-head-to-toe黑色皮革,荡漾的二头肌,主要tattoo-he看起来有点像白兰度野生的。“我已经30年等待有人注意到相似之处,”他开玩笑说。可能不是很多车手(或biker-looking哥们),设计世界一流的建筑和interiors-there甚至不许多架构师;这是一个高级俱乐部。但马里诺的高傲的细化的工作传达,具有讽刺意味的是,同样的消息,他的铁腕形象:α的力量。

不久前一个时髦的夫妇有三个孩子买了一个24-room公寓第五大道,俯瞰中央公园,和叫马里诺,设计他们的私人飞机。这位先生是一个对冲基金经理和一个冠军的帆船运动爱好者。慈善的夫人非常钦佩电路作为女主人对她的天赋。“你必须培养一些客户在建筑和艺术历史,但不是这两个,”马里诺说。118高手论坛“他的品味是无可挑剔的清醒和欧洲。她更喜欢冒险的,颜色和面料的直观感受,反映了她的遗产。他们是伟大的为彼此衬托,为我。我从来没有去说服他们,我经常做,潮流是一个陷阱。当你做这种投资,你应该创造不朽的东西。”

公寓属于英国领事,女王,很明显,被一个客人。执政官,来来去去在陛下的快感,然而地他们娱乐,它们从本质上讲,露营者在政府住房。马里诺的第一反应空间赋予新的含义表达“直觉”。"It was really quite tragic," he says, with a hint of glee. "At one end was a warren of servants' quarters. You made your way through a maze of corridors to a state dining room with all the charm of a bank vault. More corridors, and you reached two beautifully proportioned salons that overlook the park. But both rooms had identical, ersatz-English paneling and fake fireplaces, and they were separated by a solid wall—sort of like naughty siblings."

小心当马里诺的引擎转速他伟大的演示机:“我们把整个地方撕裂了,”他说,“即使吹出外墙在图书馆和餐厅。”(The holes in the brick were fitted with smart French doors, each set opening to a planted balcony that overlooks the interior courtyard.) "Blowing out" is a favorite Marinoism, and he also "blew out" the closets at the end of a long, windowless hall to create a "spatial hinge" between the public wing and the family quarters. This charming, lighthearted space—really just an elbow room—has a fresh, blue-and-white palette; a settee and armchairs by the Vienna Secessionist designer Kolo Moser; a fanciful chandelier of the same period; and a vibrant abstraction by Caio Fonseca.

现代古典音乐,特别是古典音乐,是马里诺的热情(他椅子一个慈善事业,支持未知的音乐家),他认为关于建筑像一个作曲家。118高手论坛入口处画廊定下基调装饰的序曲的方式介绍了歌剧的主题。镶墙壁在法国石灰石,磨练的马里诺和游客接触其表面时,假设愚蠢的画,他看起来侮辱:“你永远不会找到错视画在马里诺interior-I真实性的怪物。”Gossamer curtains billow at the long windows, and between them is an important early boulle commode. The gold-and-white-marble floor mirrors the glow from antique Genoese lanterns of silver and tortoiseshell. A pair of custom banquettes are upholstered in sable-colored silk velvet and overlaid with panels of Sumatran embroidery. A stark painting by Jean-Michel Basquiat—a black head with a striped torso in primary colors—strikes a defiant note of modernity. It's all pure dazzle, pure attitude—and pure alpha power.

这个项目花了整整两年,部分原因是华丽的砖石和完成劳动密集型:无烟煤漆在图书馆;与银镀金压花皮革镶板,在背面,在餐厅里;copper-glazed瘫倒在前厅的主人套房;和porcini-brown丝绸在卧室的墙上。很多面料都是奢侈的,几何伊卡特和金属锦缎手工的公寓在亚洲。一幅由Jasper Johns启发丝绸刺绣几把椅子。概念叶子马里诺冷,和一个不能指责他节俭时家具。雕塑灯、表和配件由当代艺术家伊夫·克莱因和Garouste和伯内蒂是并列与法国和俄罗斯的古董宫质量,送一个急匆匆地回家谷歌自己拍卖的历史。“杀手”,正如马里诺所说,满意,”是一个非常重要的五星级镶嵌细工大衣橱”镀金支架和镶嵌细工的龟甲,锡和珍珠母。(它使太阳王至少两英尺)。

然而,别致的本质是冷淡,和马里诺是敏锐地意识到,当奢侈太显眼,它可以变得绚丽的或庸俗之气。这些内部的纪律和清晰欠他崇拜很多早期的现代主义。在客厅里,鲨革低表似乎唤起jean - michel弗兰克锚的座位区免费杂乱。肌肉绘画李奇登斯坦注入少许的苦艾酒到火山调色板。墙是白垩,地板是由真丝地毯的抽象模式和有机音调建议伪装。“我爱黑暗与光明面玩的交流空间,”他说,“和伟大之间的紧张关系和轻描淡写。”Grandeur and understatement: That paradox perfectly understates Marino's feat.