我总是幻想过自己是在美国,”蒙托亚说。的想法来这个国家从波哥大,哥伦比亚,他在那里长大,他早在他的少年时代,但只有一个模糊的可能性。
然而,蒙托亚相信“命运会带给我。”But if some people are drawn to the United States because of failure, frustration and blocked opportunities where they grew up, Montoya was not one of them. His great-grandfather was a novelist whose most successful book was translated into more than 10 languages, and his father was a diplomat who came from a diplomatic family.
他的早期创作的开始回忆。他的母亲发现他感兴趣的绘画和安排他去上课。“他们总是在外面,不会,”他说。他学会了与艺术家的眼睛“结构、颜色和基调。”During those years Montoya first displayed the talents he would later use. "I started making cardboard houses; they had two or three garages. I'd bring my friends and tell them that they could buy one. I'd also include the furnishings." For some of them he did everything—the sofa, the chairs, the tables. "I rememember that time of my life being very happy."
他的高中年鉴》给人的印象一个年轻人注定法学院。但是他解释说,这是一个真正的朋友,他的目标是为酒吧和蒙托亚跟着他。相反,他选择了建筑学院,在那里他几乎118高手论坛完成了所有必需的五年,然后退出。
至于原因,他说,是一个需要一个非常传统的家庭。他来到美国,打算探索中国六个月或一年。蒙托亚的探索美国持续了近30年。
一开始并不容易。他没有钱,没有讲英语。学习语言,他转向电视。“我和一个阿姨住在皇后区,晚上我会看约翰尼·卡森,”他说。”听起来很愚蠢,但卡森有一个令人难以置信的英语知识。”
保持身体和灵魂在一起,他在做pasteup广告。他也采取了自由艺术课程在大都会博物馆,在那里,他回忆说,讲师的无价的优势站在前面的埃尔·格列柯他讨论的元素。
即便如此,他寂寞的时刻,钱紧:“我想念我的家人。我已经非常接近他们,有舒适的生活。我,牺牲自己,节约每一分钱,这样我可以做其他的事情。”
然后蒙托亚的生活绕道。“我已经与西联国际工作。他们问我打开南美市场。它非常成功,他们给我提供了一份工作在西班牙。我22岁,他们给我提供了一个位置,将支付一个司机。”Montoya was tempted, but, he says, "I spoke to a friend, and he asked me, Is that what you really want to do?' I thought about it for a long time before I made the decision to leave the company and go back to school. So far I have never regretted it."