土生土长的纽约人帕姆布里斯托,房子已经遍布这个城市西村,SoHo,东村,布鲁克林。(她甚至花了长拼养孩子在韦斯特切斯特的郊区)。到处都是,除了住宅区。所以当,两年前,孩子们去了学院和Pam发现自己单身,主持一个空的2500平方英尺的家里,她决定搬回城市,做一个未知的社区。“我的生活已经改变了。说:“我想要靠近中央公园,她是三个孩子的母亲(+ 2搜救犬)。“但我真的很喜欢在城市工作,然后去我的家在中国当地之前我从未作为专业成功分离了。”The Upper East Side isn't exactly the country, but it would do the same trick. She snatched up a tiny one-bedroom apartment a friend tipped her off to ("550 square feet on a good day but dripping with charm"), sent the majority of her worldly possessions into storage, and didn't look back.
“我一直在奢侈品,所以我最大的奢侈是获得好东西,”帕姆说,他现在是在ONA CEO,一个高端皮具品牌,“但在过去的几年里,最大的奢侈品已经摆脱的东西。”A few beloved, petite furnishings made the cut, like a striped, upholstered chair she once snagged at an estate sale and opted not to re-cover, along with her 16-year-old daughter's artwork. Lots of it. These were layered with unabashedly romantic additions, from a custom mural for the living room walls to crystal chandeliers, oriental rugs, and a serious coat of black lacquer in the kitchen. "I'm definitely a maximalist," says the lifelong collector. "I wanted to create this little jewel box—warm and cozy, lots of textures, lots of exposures."