“这是对丈夫们的警告,宝贝。胡来,你最终会被埋在花园里,”达芙妮(梅根·法希饰)带着轻率的微笑打趣道。场景移向一个奇形怪状的瓷器皿,上面描绘着一个被砍下的头颅,从它的基座上注视着游客。
第二季白莲花-在一种背景下对美国社会对立的尖锐讽刺田园诗般的度假胜地在西西里岛——通过性放荡来审视富人之间的妄想、荒谬和权力游戏。在第一集中,当达芙妮和她的丈夫卡梅隆(提奥·詹姆斯饰)以及他们的旅伴哈珀(奥布里·普拉扎饰)和伊森(威尔·夏普饰)入住酒店时,接待员罗科告诉他们Testa di moro每个房间的花瓶都是基于西西里传说,一个摩尔人来到别墅,向一个当地女孩表白。当她发现他在家里有妻子和孩子时,为了报复,她砍下了他的头,并将“testa di moro”作为一个关于不忠和享乐主义欲望的寓言。卡梅伦令人不安的反应和两对夫妇之间的紧张关系是显而易见的。接待员打破了沉默,告诉他们可以把房间连在一起,预示着接下来的性纠缠。这一集开头的预告告诉我们,至少有一位酒店客人即将死亡,让我们拭目以待,看看是否会像周日晚播出的本季大结局中西西里传说中的复仇方式一样。
在现实生活中,这个来自12世纪左右的传说描绘了一位年轻女子在家照顾阳台上的花草,因为她的父亲嫉妒她的美丽,不让她离开家。有一天,一名阿拉伯男子在巴勒莫的卡尔萨区看到了她,并成为了她的情人。一些叙述他形容这位年轻女子拥有“粉红色的皮肤,就像盛开的桃花,一双漂亮的眼睛似乎反映出巴勒莫美丽的海湾。”故事的结尾是西西里女人在情人熟睡时将他斩首并将他的头用作花瓶,她在里面种植罗勒,这是一个主题皇室当时。她每天晚上用眼泪浇灌罗勒,这样他就可以永远和她在一起。她的邻居们开始嫉妒她的创作,开始委托制作粘土制作的花瓶复制品,导致西西里当地艺术家手绘的拟人器皿至今无处不在。
这个传说的另一个变体是,女孩的家人在发现这段被禁止的关系后,将他们的女儿和她的情人斩首,所以testa di moro花瓶通常是成对出现的。这些花瓶往往描绘的是一个肤色较深的男子和一个年轻的白人女子在一起。